Szmájli, Beszélő fejek II: a Thália Színház kínálatából

2009. november 25-én a budapesti Thália Színház Új Stúdiójában lesz Létay Dóra Szmájli című önálló estjének bemutatója, melyet Szanitter Dávid rendez. A Szmájli egy nő fejlődéstörténete, megfigyelés, önreflexió, kinyilatkoztatás és mese, hetven percben. A színpadon egy fotel, egy mikrofon és egy pár piros cipő. A nő beszél, susog, táncol, hallgat, hol tizenegy éves, hol száz. Nincs idő, csak tér. Színház. Az előadásokra szóló belépőnket megválthatjuk országszerte a Ticketportal jegyirodáiban.

Beszélő fejek II.Beszélő fejek II.
Kutya az udvaron
Marjorie - Kováts Adél
Bogár a cukortartóban
Graham - Szervét Tibor
Fölfedezi a lábát
Miss Fozzard - Moór Marianna
Fordította: Vajda Miklós
Dramaturg: Radnai Annamária
Díszlet, jelmez: Füzér Anni
Rendező: Bálint András

Novemberben visszatérnek, és újra mesélnek. Nem ugyanúgy, és nem is ugyanazok, de újra leülnek, és újra mesélnek a Beszélő fejek, akik szenvedélyesen mondják és mondják a magukét – jönnek és meggyőznek, meghatnak és kacagtatnak sírva-nevetős történeteikkel.
Az elkövető ezúttal sem más, mint - a nálunk kevésbé ismert szerző - Alan Bennett, aki eredetileg televízióra írta ezeket fülledten erotikus monológokat. Aki arra gondol, hogy nincs is annál hervasztóbb, mint a politikába mártott papírmasé figurákat hallgatni a tévében, nos nem téved nagyot. A Thália stúdiója azonban nem az unalomfejek monológjaitól lesz hangos.
Mert ugye van például egy asszony, akinek a férje éjszakánként hosszan sétál a kutyával, miközben a környéken lányokat gyilkolnak meg. Nem kell ahhoz Agatha Christie-nek születni, hogy összerakjuk, ki lehet a gyilkos, de az már a tíz pontos kérdés, hogy mégis kibe szerelmes a férj?!
Na aztán az sem kutya, amikor a javakorabeli asszony elmegy a pedikűröshöz, aki szívesen fizetne neki, ha engedné magát megtapostatni.
No és akkor ott van még egy ötvenes pasas, aki szinte szerelmes viszonyban él a 72 éves mamájával, sic. Hogy ez olyan nagyon angol (beteg) humor? - nos, a puding próbája az evés.

Tiszta koszTiszta kosz
Cziczó Attila eredeti művét átírta: Bagota Edit
Szereplők: Póka Angéla, Szabó Győző
Zenésztársak: Nagy Szabolcs, Szabó Tamás, Szász Ferenc
Munkatársak: Zalán Klára, Bredár Zsolt
Rendezte: Rohonyi Gábor
Kreatív producer: Ámon Henriette

„Emlékszel, hogy ismerkedtünk meg? Amikor először megláttalak a Club-ban énekelni, rögtön tudtam, hogy te vagy a Nő az életemben. Én csak álltam és hallgattam, ahogy énekelsz, mintha egy angyal szállt volna le és simogatott volna a hangjával. Még délelőtt volt, érződött az előző éjszaka áporodott szaga a levegőben, de Te ott álltál üdén a színpadon és próbáltál egy új dalt a főnök születésnapjára. Még új voltam, első napom volt, tanultam a szokásokat. Csak azt nem mondta senki, hogy a főnök nője vagy. Ki tudta akkor…”
„Apám szerint mindig az igazat kell mondani. Magamnak. Ez a legjobb tanács, amit valaha kaptam. Szabad vagyok, az életem csak az enyém. Annyi fele jártam! Sikátorokban, homokfúvásban, erdőn, mezőn, szekéren, autón, vasúton, hajón… Ott voltam a Titanicon is, jártam New Orleansban, azok a koszos lokálok, azok a fekete zenék… Pokolba ezekkel az emlékekkel, az élményekkel! A mát, csak a mát keresem.”

LorenzaccioAlfred de Musset: Lorenzaccio
Közreműködnek a MALADYPE SZÍNHÁZ művészei:
Lorenzo de’Medici, Lorenzaccio: Orosz Ákos
Alessandro de’ Medici herceg, Cibo bíboros, Pietro Strozzi, Cosimo de’Medici :Tompa Ádám
Maffio, polgár, Cibo márkiné, Caterina Ginori, Lorenzo nagynénje,Tebaldo, festő, Filippo Strozzi: Lendváczky Zoltán
Maurizio, a Nyolcak Tanácsának tagja, Lorenzo anyja,Bindo, Caterina és Lorenzo nagybátyja: Páll Zsolt
Gabriella, polgárlány, Giomo, Alessandro udvaronca, Scoronconcolo, bérgyilkos: Fátyol Kamilla
Fordító és dramaturg: Ungár Júlia
Díszlet: Ambrus Mária
Jelmez: Benedek Mari
Díszletkivitelező: Madarász Márta
Rendezőasszisztens: Szabó András
Rendező: Zsótér Sándor
A darab létrehozásban közreműködött a Budapesti Őszi Fesztivál és a Thália Színház.

Firenze, a 16. század eleje. A fejedelem züllött, morális gátakat nem ismer. Az arisztokraták és a polgárok ugyan lázadoznak, de képtelenek összefogni. Egy fiatalember, Lorenzo de Medici, úgy dönt, hogy egymaga számol le a zsarnokkal. A fejedelemhez csapódik, s barátja, talpnyalója, rossz szelleme lesz. A színjáték tökéletes, de az álarc túlságosan is hozzánő Lorenzóhoz, aki nemcsak hírét, de családját és barátait is feláldozza mind inkább rögeszmévé váló terve érdekében. Végül sikerrel jár, a zsarnok halott, ám nem változik semmi: Lorenzo maga fut a gyilkos tőrbe, uralkodóvá pedig egy alkalmatlan bábfigurát választanak. Alfred de Musset poétikus szépségű és megdöbbentően modern szemléletű 1834-es drámája, „a romantika Hamletje" ritkán kerül színre Magyarországon. Ez persze azzal is magyarázható, hogy az eredeti darab hatvan színváltást és négyszáz szereplőt alkalmaz. Zsótér Sándor ezúttal a Maladype társulat öt színészével mutatja be a darabot.

Kapcsolódó weboldalak:
Belépőjegyek országszerte a Ticketportal irodáiban 
Jegyek a Thália Színházba akár otthoni jegynyomtatással, kezelési költség nélkül
Jegyek a Thália Új Stúdióba akár otthoni jegynyomtatással, kezelési költség nélkül
http://www.thalia.hu/

Top